Please include the domain name and its translation.
Here's mine:
MiMadreLoca.com
Trans: My crazy mother
Here's mine:
MiMadreLoca.com
Trans: My crazy mother
I assume if we get more specific, you mean those nouns, non verb words like I mentioned above where the tilde does not alter the meaning, just assists in the pronunciation.
In some cases, words with omitted accents may have completely different meaning
What about registering a reflexivo? Have anyone ever sold one? I bought some expired .com one word reflexives, but not sure if they will sell. They are good category centric names, but not confident.
You have to be very selective when registering verbs in reflexivo. My rule of thumb is how does it sound.
My sales in Latin American market have been English words like "ColombiaDirectory.com", etc.
The .com of viajes was sold for 600K 1 year ago. Is a good amountCompare the Viajes.es sale to Travel.com. The Spanish sale does not seem so impressive.
I have a really good onePlease include the domain name and its translation.
Here's mine:
MiMadreLoca.com
Trans: My crazy mother
While there are some 500 million Spanish speakers, the economics of many Spanish-speaking countries probably contributes to the reluctance of developers to pay up for an aftermarket domain. The monthly minimum wage in Colombia is under US$300 while in Venezuela the monthly minimum wage is about US$7. Try pricing domains you picked up for a backorder at US$5k+ and turnover will be disappointing.
Jag har feminelaRecently acquired Femenil in king. It means feminine.
Jag har feminela