Domain Empire

strategy China Domain Strategies of the Largest Internet Companies

Spaceship Spaceship
Have you ever wondered what kind of domain names the world's largest Internet companies use in China? Do they use .com, .cn, or even the latest Chinese IDN extension? To gauge the practical domain market, I studied the ten largest Internet companies in the world that are operating in China to see which domains they own and which they use for their main websites.

I used Wikipedia to compile a list of the ten largest Internet companies in the world that operate inside China. The ten companies are: Amazon, Google, JD.com, Tencent, Alibaba, Salesforce.com, Baidu, LinkedIn, NetEase, and TripAdvisor.

Then, I entered each company into Baidu search to find the domain and extension that they list for their main website and whether they forward any other domains to their main site. To evaluate their use of Chinese IDN extensions, I chose to look at the extension .公司 (.company), because “公司” (the word “company”) is already present in many Chinese company names.

Here are the results of my study.

Amazon

Amazon has been operating in China since 2004. Its Chinese name is “亚马逊” (Ya Ma Xun), which is also the Chinese name for the Amazon region in South America.
44653_e3bd84f0c7eec4df9cfdf21f83f60982.jpg
Baidu search shows that Amazon.cn is the main website that the company uses in China. However, the company's icon in the search results also suggests that the company is promoting Z.cn as a consumer facing brand. Amazon actively protects its brand by owning their name with several variations and domain extensions, including YaMaXun.com, YaMaXun.cn, and 亚马逊.公司 (Translation: Amazon.company). Amazon utilizes all of those domain names, redirecting them to Amazon.cn.

Google
Google's journey in China has been very bumpy. Google’s Chinese name is “谷歌” (Gu Ge), which means “song of the valley.” My Baidu search yielded Google.cn, Google.com.hk, and even Google.com in use. Google.cn seems to be the main Chinese site. While Google search is completely banned in China, some of Google.cn’s functions work, such as maps and translation. Google also owns GuGe.cn, but it does not resolve. Another entity owns 谷歌.公司 (Translation: Google.company).

JD.com
JD.com is a Chinese ecommerce company. Its Chinese name is “京东” (JingDong), which means “capital,” and “east.” It is taken from the names of the company’s founder and his former girlfriend. Baidu search shows that JD.com is their main site. For brand protection, the company also owns JD.cn and JingDong.com, which forward to their main website. JD.com also owns 京东.公司 (JingDong.company).

Tencent
Tencent is a Chinese Internet company best known for the mobile apps QQ and Wechat. Its Chinese name is “腾讯” (Teng Xun), which can be translated to mean “fast information.” Tencent’s main website is hosted at QQ.com. For brand protection, they also own Tencent.com, Tencent.cn, TengXun.cn, and 腾讯.公司 (Translation: Tencent.company). They do not own the Pinyin version of their name: TengXun.com.

Alibaba
Alibaba is a Chinese e-commerce company. Its Chinese name is “阿里巴巴” (A Li Ba Ba), which is the same as the Chinese name for the folk tale “Ali Baba and the Forty Thieves.” Alibaba’s main website in China is located at 1688.com, which sounds similar to the name Alibaba, while Alibaba.com is the main domain for the rest of the world. They also own Alibaba.cn, which redirects to 1688.com, and 阿里巴巴.公司 (Translation: Alibaba.company).

Salesforce.com
Salesforce.com has an office in Beijing but does not have a dedicated website for its Chinese operation, or a Chinese name. Instead, the company has a Chinese section on Salesforce.com. However, some pages on Salesforce.com’s Chinese section are still in English, giving the impression that the company is not fully operational in China. They do own Salesforce.cn, which does not resolve.

Baidu
Baidu is the search engine in China. Its Chinese name is “百度” (Bai Du), which comes from a poem about searching persistently for the ideal. Baidu.com is the company’s main website. The company also owns Baidu.cn, which forwards to Baidu.com, but they do not own 百度.公司 (Translation: Baidu.company).

LinkedIn
LinkedIn is one of few foreign Internet companies that is successful in China. Its Chinese name is “领英” (Ling Ying), which means “leadership and elite.” LinkedIn’s main website in China is also LinkedIn.com. They also use LinkedIn.cn, which has a simpler design. The company’s Pinyin names LingYing.cn and LingYing.com also redirect to LinkedIn.com. As of this writing, 领英.公司 (Translation: LinkedIn.company) is still available for registration.

NetEase
NetEase is a Chinese Internet technology company. Its Chinese name is “网易” (Wang Yi). 163.com is the company’s main website and NetEase.com redirects to it. The company also owns NetEase.cn, but at the moment that domain does not resolve. NetEase does not have great brand protection, as 163.cn, Wangyi.com, Wangyi.cn, and 网易.公司 (Translation: WangYi.company) belong to another party.

TripAdvisor
TripAdvisor is the largest travel booking and reviews website in the world. Its Chinese name is “猫途鹰” (Mao Tu Ying). TripAdvisor’s main website in China is Tripadvisor.cn. They also own the Pinyin domains MaoTuYing.com and MaoTuYing.cn, which both redirect to Tripadvisor.cn. 猫途鹰.公司 (Translation: MaoTuYing.company) is available for registration at the time of this writing.


Here are the things I have learned from this study:
  1. Companies headquartered outside of China tend to use .cn to host their main Chinese websites, but Chinese companies prefer using .com. If Chinese companies have no problem using .com for their main websites in China, then foreign companies can host their Chinese content on their .com website, since websites can automatically detect Chinese visitors and direct them to the Chinese version. Doing so would allow companies to focus on their .com brand.
  2. In China, both Alibaba and NetEase use numeric .com domains for their main websites, indicating the popularity of numeric .com names.
  3. Four out of the ten companies that I researched own their .公司 (.company) domain name, indicating the potential of the .公司 (.company) Chinese IDN.
  4. Baidu is the only company using a Pinyin name for its main site, indicating that Pinyin names are less popular than other names among the largest companies.
  5. Six companies use 2-character Chinese names derived from their Pinyin translations (“2-pin”), which suggests that 2-pin domain names are popular among Pinyin names.
  6. Most companies have invested in creating a memorable Chinese name for their company, e.g., LinkedIn, whose Chinese name “领英” means “leadership and elite.”


Follow me to learn more about Chinese domain names. Special thanks go to the NamePros editing team for their great support.
 
32
•••
The views expressed on this page by users and staff are their own, not those of NamePros.
Once again, much respect and gratitude to Kassey for another awesomely written and informative post. I think if we all just stick to reading Kasseys posts in a few months will be Chines Domain trading experts..haahah we can open our own Chinese domain consultancy businesses...lol
 
2
•••
INSIGHTFUL!!!.........Merci beaucoup
谢谢。

It would have been much insightful if you avoided the foreign companies and focussed more on the Chinese websites. Just my suggestion.
That's also interesting. Maybe we can come back in a future blog post and look at it totally from the perspective of the Chinese companies. Thanks for the suggestion.

n a few months will be Chines Domain trading experts.
I wish I could become one in a few months too. No, it'll take me a long time to get the skills.
 
2
•••
Thanks Kassey for a great and informative post!

I am very impressed with your knowledge and so I would love to hear your opinion on the following.

Why are Chinese IDN domains not used by any of the major companies in China?
Why do they also have no value for domainers in China?

From what I see they should be much better than Pinyin or ASCII or Numeric domains.

It is in the natural language of China, and when I compare the search statistics I see that in most cases the Chinese prefer to search in their own language.

So besides the fact that Email is still an obstacle, I would have thought that for branding it would be much better.

I'd be interested in hearing your thoughts on this.
 
2
•••
INSIGHTFUL!!!.........Merci beaucoup
 
1
•••
Thanks for the information!
 
1
•••
It would have been much insightful if you avoided the foreign companies and focussed more on the Chinese websites. Just my suggestion.
 
1
•••
On the issue of Chinese IDN.IDN, my view is they are useful for marketing purpose but I don't see most companies using it as their corporate website, which will remain as .com or .cn. For consumers, it's easier to remember IDN.IDN. With the current Pinyin domain name, they have to translate the name into Pinyin in their mind (even though it's not difficult). I think Chinese IDN.IDN can redirect to .com or .cn. Having said that, I must say it's too early to tell. Currently, Chinese IDN.IDN are simply not significant, as also shown in my study. I found no Chinese IDN.IDN being used as a corporate website. So, Chinese IND.IDN is only a potential right now.

The Internet is global in nature so I believe ASCII .com is still the first choice.
 
1
•••
Pinyin is great if they want type in traffic from outside. If they want a website that is appealing to only chinese, IDN.IDN is better.

Kassey often says they will use IDN.IDN as a forward to a website, but not build websites on them. They are still valuable though, because any fliers, business cards, flyers in china can have the IDN domain listed with a forward to their website with an English url.
 
1
•••
Very insightful particularly on Pinyin names, Thank You.
 
1
•••
Such great information, thank you very much!
 
1
•••
1
•••
Very Nice article again hats off to you Lee.

I am still thinking do Chinese people remember 1688 =alibaba and consider them as one single brand ? Or they do not know alibaba.com exist for other world?

It seem to me foreign brand companies are missing something and has to learn from alibaba and create a separate website for Chinese market in numeric domain name which are easy for Chinese people to remember and easy for companies to operate a separate website, plus Chinese government now want you to host the content on their land so easy to convince them and make them happy.
 
1
•••
While 1688 is easy to remember, I'm not sure if it will last for long as the company's common name has become shorter. Now you can enter 阿里(Ali) instead of the full spelling in Baidu search and get top results on Alibaba. I think this is the result of the company having so many subsidiaries named Ali + (something) that people will eventually remember the company as Ali. Example of subsidiaries: AliSport, Alipay, Aliyun, and Alihealth.
 
1
•••
While 1688 is easy to remember, I'm not sure if it will last for long as the company's common name has become shorter. Now you can enter 阿里(Ali) instead of the full spelling in Baidu search and get top results on Alibaba. I think this is the result of the company having so many subsidiaries named Ali + (something) that people will eventually remember the company as Ali. Example of subsidiaries: AliSport, Alipay, Aliyun, and Alihealth.

I feel may be they should try to buy ali.com if they want to get rebranded as ali, sometime retail consumer and corporate client is two different set of consumer and keep them separate is good for company, that's may be reason google reorganize as alphabet by telling their corporate investor they do not only own google but many more subsidiary companies.

Regarding domain name i feel it should be short and memorable to targeted consumers and when you targeting Chinese consumer short or numeric is the best choice.
 
1
•••
Excellent Information

-----------------------------------------------------------
Domain for sale - CommercialTax.net
 
1
•••
@wot, that strategy may work, especially in view of Chinese government wanting more and more control of the Internet. While most foreign companies probably don't want to move theor .com registration to China, they can use .cn registered in China on a server located in China.
 
1
•••
1
•••
1
•••
@tiawalling, Just in case you are interested.

786:吃飽了>Done eating already
 
1
•••
1
•••
How come none of the brands mention use traditional CHIP domains? Besides a few using short numerics, all of OP examples use domains with vowels.

Amazon: YaMaXun.com

Google: Guge.com

JD: JingDong.com

TenCent: TengXun.com

LinkedIn: LingYing.com

NetEase: Wangyi.com

This is literally Chinese to me. I don't get it. If Chinese are all about domains without A,E,I,O,U,V why do large corporations use them? Maybe China likes both? Maybe CHIP craze was a pump and dump? IDK, like I said. I don't get it. I want to understand. I see all these domainer written articles explaining, and teaching about CHIPS, and I truly can't tell if I'm missing something, or if this CHIP craze is just a pump and dump.
 
1
•••
IMO what you are seeing in .公司 are protective registrations not actual usage. This TLD hardly get's used in the real world. In China it's either .com, .cn or com.cn. All others are not significant.
 
0
•••
Actually this is wrong. .net,.cc and even .org are sometimes used.
 
0
•••
Why are Chinese IDN domains not used by any of the major companies in China?
Why do they also have no value for domainers in China?

It' not just China. IDN have pretty much failed in all markets so far. Reasons include probably limited functionality/compatibility issues - many sites they don't support them. Then your brand can't expand and is limited to one market.
 
0
•••
  • The sidebar remains visible by scrolling at a speed relative to the page’s height.
Back