Dynadot — .com Transfer

علمالنفس.com - Psychology.com in Arabic???

Spaceship Spaceship
Watch
Impact
677
I've just regged علمالنفس.com which according to Google Translate, "علم النفس" means "psychology". It shows some Google trends & Google results seem to show the appropriate sites.

I was wondering if the translation is correct & what you though of this name.

Any help greatly appreciated.
 
0
•••
The views expressed on this page by users and staff are their own, not those of NamePros.
AfternicAfternic
From the software I am using this does not seem to translate as psychology.
"the breath new" is what I am showing?
If it does actually translate as psychology I am sure its a good one.
 
0
•••
Looks like this name's not good from the other responses I've received from members on different forums about when you combine 2 word Arabic names. Gonna have to drop this name.
 
0
•••
listen friend in arabic when we combine 2 words we must put space between (_) so like this can read it fpr example its false to write علمالنفس but its true to write علم النفس

good luck if u need help, i can do you can always contact using PMs
 
0
•••
Appraise.net

We're social

Domain Recover
DomainEasy — Live Options
  • The sidebar remains visible by scrolling at a speed relative to the page’s height.
Back