NameSilo

Spanish Language Question Please

Spaceship Spaceship
Watch

dpari

Account Suspended
Impact
6
Hello, for those of you who are fluent in spanish, would you please let me know what the correct spelling would be from Spanish to English for the word BANKING.


Thank you very much

-dpari
 
Last edited:
0
•••
The views expressed on this page by users and staff are their own, not those of NamePros.
GoDaddyGoDaddy
Well, if you are using it as a generic noun referring to the "Banking sector" or the "Business of banking" the proper spanish word would be Banca.

If you use "Banking" as an adjective, as in sentences like "Banking account", "Banking fees", "Banking terms" and such, then the transalation should be bancario or bancaria depending on the gender of the noun they go with.

However if you use the word "Banking" as a verb referring to the act of "engaging in the business of banking, maintaining savings and checking accounts and issuing loans and credit, etc" then there is no exact match in spanish language, as it happens with many other english words.

The thing is in english you can use any noun as a verb, but you cannot do that in spanish, so usually it is necessary to use a longer expression in the translation.

I wouldnt be suprised if in some south american country they transform the english verb into an anglicism such as "banquear" (Im pretty sure spanish population in USA does that) but in proper spanish you would have to say something like realizar operaciones bancarias.

I hope this was helpful.
 
0
•••
Thank you Pertosda

Hello,

Your information was very helpful, thank you.

I registered this domain name last night (bancarias.us) and now I know that it really is not what I thought. I should have asked first!

I just found this site that uses the word Bancarias, interesting.

https://www.wellsfargo.com/spanish/biz/banking/

What do you think about the domain name? Do you have any suggestions
as to how it could be used, if at all?

Thank you in advance.

Have a great day!

-dpari


pertosda said:
Well, if you are using it as a generic noun referring to the "Banking sector" or the "Business of banking" the proper spanish word would be Banca.

If you use "Banking" as an adjective, as in sentences like "Banking account", "Banking fees", "Banking terms" and such, then the transalation should be bancario or bancaria depending on the gender of the noun they go with.

However if you use the word "Banking" as a verb referring to the act of "engaging in the business of banking, maintaining savings and checking accounts and issuing loans and credit, etc" then there is no exact match in spanish language, as it happens with many other english words.

The thing is in english you can use any noun as a verb, but you cannot do that in spanish, so usually it is necessary to use a longer expression in the translation.

I wouldnt be suprised if in some south american country they transform the english verb into an anglicism such as "banquear" (Im pretty sure spanish population in USA does that) but in proper spanish you would have to say something like realizar operaciones bancarias.

I hope this was helpful.
 
Last edited:
0
•••
Im not sure, I wouldnt have registered that name (for reselling).

If you want to develop it, it should be related to banking services, maybe a directory of banks offering services in USA using spanish language, I dont know.

Good luck with it.
 
0
•••
Thank you Pertosda!

I appreciate your feedback very much.

I registered the name with this in mind. Develop, Develop...

Thanks Again

I wish you the best going forward


Best Regards,

-dpari


pertosda said:
Im not sure, I wouldnt have registered that name (for reselling).

If you want to develop it, it should be related to banking services, maybe a directory of banks offering services in USA using spanish language, I dont know.

Good luck with it.
 
0
•••
Dynadot — .com TransferDynadot — .com Transfer
Appraise.net

We're social

Domain Recover
DomainEasy — Zero Commission
  • The sidebar remains visible by scrolling at a speed relative to the page’s height.
Back