Dynadot — .com Transfer

Can anyone translate Japanese?

SpaceshipSpaceship
Watch

Wanda

Credit Card Service ProVIP Member
Impact
88
I rec'd the following email regarding my sbcy.net domain.

I have no clue what it says. Can anyone translate the following?
Thankyou.

スタンプ工房デジはん 楽天市場店お知らせ vol,89 □■
□■   http://www.rakuten.co.jp/dejihan/   ■□
========================== ===

川田 政樹 様 ([email protected])

こんにちは。スタンプ工房デジはんです。
大阪では梅雨入りしたというのに、雨降らないな~と思って
いたら明日は天気が悪そうです。
皆様の地域はいかがでしょうか?

今回もよろしくお願い致します。
 
0
•••
The views expressed on this page by users and staff are their own, not those of NamePros.
Unstoppable Domains — AI StorefrontUnstoppable Domains — AI Storefront
Google translation shows this

Today. The stamp atelier デジ is is. Although you say, in Osaka rain it entered, when you think the rain it does not fall -, tomorrow is weather badness so. Will area of everyone how probably be? This time we ask may.

Looks and smells like spam to me.
 
0
•••
Sounds and feels like a poem to me. Don't know how it tastes like though.
 
0
•••
snareklutz said:
Sounds and feels like a poem to me. Don't know how it tastes like though.

Good thing you didn't step in it. (sorry, it just reminded me of an old Cheech & Chong skit).
 
0
•••
Dynadot — .com TransferDynadot — .com Transfer
Appraise.net

We're social

Spaceship
Domain Recover
DomainEasy — Zero Commission
  • The sidebar remains visible by scrolling at a speed relative to the page’s height.
Back