- Impact
- 5,741
I'm not Korean nor do I speak Korean, but I think the term that you would want that would equal big bucks (Mobile/Cell-Phone.com in Korean sold for over $40K if I remember correctly... years ago under the radar-ish) is 채팅.
Yours kinda looks like 'a chat' or 'to gossip/gossip/'... but definitely not the prime 'chat' term.
Not really sure if it's worth hanging on to. Would be worth someone else coming in to chime in just for a 2nd opinion .
It is not good, I am a Korean ^^
Not brandable!