NameSilo

domain Spanish Language Real Estate Sites - milote.com, tulote.com, sulote.com

SpaceshipSpaceship
Watch
Status
Not open for further replies.

marforton

New Member
Impact
0
Thinking about some spanish language real estate sales sites (multiple sites)

milote.com
tulote.com
sulote.com

Thoughts? Thanks.
 
•••
The views expressed on this page by users and staff are their own, not those of NamePros.
AfternicAfternic
I dont think those have any value at all
 
0
•••
perhaps some explanation may be required for non-spanish speakers...

lote = land lot

mi lote = my land lot

tu lote = your land lot

su lote = your land lot (more formal)

Does that make more sense?
 
0
•••
Hi,

I am spanish... I cant find the (useful)meaning of that domain names, what is the phrase that you would like to translate?
 
0
•••
what is a "land lot"? Isnt "lot" simply "lote"?
 
0
•••
yes it is.

I was trying to separate my lot as in "my land" from lot as in "lot in life" for folks. I likely could have explained that a lot better.

I have a bunch of domain names using "terreno" o "tierra" - I posted here to see if any of the ones using "lote" had value.

Apparently, I should use the others instead.
 
0
•••
Terreno= 100% better. 'Lote' (at least in some places in Central/South America) is more of a colloquial term for 'Terreno'. I'm not sure about Spain, but judging from some posts it's about the same scenario.
 
0
•••
Thanks for everybody's feedback.
 
0
•••
Yes, terreno or terrenos is the "correct" word, also: (for real estate)

-propiedad
-propiedades
-inmueble
-inmuebles
-agencia inmobiliaria
-agencias inmobiliarias
-propiedad inmobiliaria
-mercado inmobiliario
-bienes inmuebles


:)
 
0
•••
Status
Not open for further replies.
Appraise.net

We're social

Escrow.com
Spaceship
Rexus Domain
CryptoExchange.com
Domain Recover
CatchDoms
NameMaxi - Your Domain Has Buyers
DomDB
  • The sidebar remains visible by scrolling at a speed relative to the page’s height.
Back