NameSilo

España.es or Espana.es ? Informática.com.mx or Informatica.com.mx ?

SpaceshipSpaceship
Watch

DNK.it

Domain Name KeyVIP Member
Impact
79
I`m trying to understand if the spanish domains has changed lately with those special characters:

á, é, í, ñ, ó, ú and ü


I wonder for example if espana.com would be not worth anymore as much as before and the most valuable would be españa.com ?

Same for all other main words....how do you write "noticias" ?

And I`d really appreciate if anyone would point me to a list of Spanish top generic names.

Also If the special characters are now required, I`d love to know where to check the spanish grammar.

Thank you
 
0
•••
The views expressed on this page by users and staff are their own, not those of NamePros.
Unstoppable Domains — AI StorefrontUnstoppable Domains — AI Storefront
there is a difference as people who speak spanish or write spanish. for me i dont have the "n" thingy on the keyboard so it would be easier to type espana.com than espa"N"a.com
 
1
•••
likepeas said:
there is a difference as people who speak spanish or write spanish. for me i dont have the "n" thingy on the keyboard so it would be easier to type espana.com than espa"N"a.com


how about the people that have those chars in their keyboards like indeed southamericans ?

That`s very interesting I think.
 
0
•••
Every keyboard I used here in Europe had the ~ sign on it.
I could type it as fast as a point. <--> ñ
And I think the spanish speaking surfers are very used to it (when typing a decent mail or something they use it for sure).
 
1
•••
DutchCook said:
Every keyboard I used here in Europe had the ~ sign on it.
I could type it as fast as a point. <--> ñ
And I think the spanish speaking surfers are very used to it (when typing a decent mail or something they use it for sure).

thanks...indeed I see Spanish forums and blogs where they type that and also other chars.

Now, it would very interesting if we have southamericans or spanish members here to comment.
 
0
•••
what about the asians ?

italiandragon said:
DutchCook said:
Every keyboard I used here in Europe had the ~ sign on it.
I could type it as fast as a point. <--> ñ
And I think the spanish speaking surfers are very used to it (when typing a decent mail or something they use it for sure).

thanks...indeed I see Spanish forums and blogs where they type that and also other chars.

Now, it would very interesting if we have southamericans or spanish members here to comment.
 
0
•••
They can find the site in a search engine, directory or through a link when it becomes popular. Or copy/paste the address.
 
0
•••
DutchCook said:
They can find the site in a search engine, directory or through a link when it becomes popular.

do you also know how to type in the other letters :

á, é, í, ó, ú and ü

without copy/paste (in the site that I need to type then , copy/paste does not work :'( )

cheers

Also, I wonder if Marchex has lost $10,000,000 by buying last March the following names without special chars, look at the list here:

http://www.thealarmclock.com/mt/archives/2007/05/marchex_pays_10.html


:alien:
 
0
•••
Mmm, I could type them all, very easy.
´ ` ~ ç ^ ¨ and then combined with the letter you want.
 
0
•••
0
•••
0
•••
it does not work on my laptop...


Is it because I have Vista? :'(

I`m trying to add a language to my keyboard...let`s see if I can type them.
 
0
•••
0
•••
likepeas said:
those ALT + Number usually dont work on laptops. :hehe:


:'( :'( :'(

but I have a big new laptop.....plus I use an additional wireless Microsoft keyboard....

I just worket out how to type ñ Ñ :) By adding the latin american layout to my keyboard

editÑ I found the way to type 5 of the rest so I miss only one now!

with the latin american layout , first I have type the symbol

´

and then the vowels á é í ó ú

but on the layout there is nothing for this one

ü


:'(
 
Last edited:
0
•••
1
•••
i think i can help you...

actually all those signs you are talknig about are accents; i am not spanish but i am brazilian and we have them a lot as well
the point is there are many words with these accents but we (at least here in brazil) are used to type them without accents in the address bar as in the begining of the internet and untill not long ago we could not use them (they are IDNs)
so, this is what happens: the correct word is "españa" but espana.com is much more valuable than españa.com as all the world types espana.com and thinks it is the only way it is possible (believe me it happens)

portuguese and spanish are very similar but for the word "news" we have singular and plural where "notícia" is singular and "notícias" is plural... in spanish is said "noticia" without the accent we have in portuguse

i see many IDNs reg'd as people put these accents everywhere in the word and for us who understands them, sometimes they make typos (for instance if you reg notícia.com" or "notícias.com" it is right but if you reg "nóticia(s).com", "noticía(s).com" or "noticiá(s).com" it is completely wrong and you will sell your name just to those who knows nothing about the language)
these accents are like letters, if you put them in the wrong letter it isnt grammatically correct

nullmind, answering your question, the domains didnt change... they are IDNs
hope i have helped
 
2
•••
thefabfive said:
As for the difference between "españa" and "espana", I think the Google trends say quite a bit.

Google trends of "españa" vs "espana"


Precious info, thank you!

bricio said:
i think i can help you...

actually all those signs you are talknig about are accents; i am not spanish but i am brazilian and we have them a lot as well
the point is there are many words with these accents but we (at least here in brazil) are used to type them without accents in the address bar as in the begining of the internet and untill not long ago we could not use them (they are IDNs)
so, this is what happens: the correct word is "españa" but espana.com is much more valuable than españa.com as all the world types espana.com and thinks it is the only way it is possible (believe me it happens)

portuguese and spanish are very similar but for the word "news" we have singular and plural where "notícia" is singular and "notícias" is plural... in spanish is said "noticia" without the accent we have in portuguse

i see many IDNs reg'd as people put these accents everywhere in the word and for us who understands them, sometimes they make typos (for instance if you reg notícia.com" or "notícias.com" it is right but if you reg "nóticia(s).com", "noticía(s).com" or "noticiá(s).com" it is completely wrong and you will sell your name just to those who knows nothing about the language)
these accents are like letters, if you put them in the wrong letter it isnt grammatically correct

nullmind, answering your question, the domains didnt change... they are IDNs
hope i have helped


bricio, thank you very much, very useful reply :)

and Nullmind posted this question to help me since I reached the maximun amount of new thread opened yestarday ( I could not open another one :'( ) so if he wrote anything incorrect it`s actually my faulth :)

Thanks guys
 
0
•••
Perhaps these IDN thingies have a future :gl:
 
0
•••
I would make a difference between Ñ and accented vowels. I mean Ñ is a proper letter itself, but á, é, í, ó, ú are just the usual a, e, i, o, u letters with an accent.

What does that mean? As a spanish native I consider important to use the letter Ñ. Imagine you have a missing character of your everyday language. Many words wouldnt make sense, not to mention many words completely change their meaning using N instead (caña != cana, año != ano, etc...).

This said, it is important to take into account that avoiding the use of special characters (such as Ñ and accented vowels) is part of our internet culture. We use them in forums, chats and emails but not in URLs, email addresses and passwords. Now it is POSSIBLE to use them but we've been avoiding that for years so now its not common... yet. People who is starting to use internet now will consider it normal since the beginning and in 5-10 years it will probably be the common thing.

So, my conclusion is IDN's (for spanish domains) will probably be much more valuous in future than they are now. At this moment I would prefer the same domain without an accent (ie jamon.com instead of jamón.com), but I would have doubts when it comes to choosing it with Ñ or N.
 
0
•••
I say if you are fortunate enough to get both, go for it.

There's always a discussion about latin based IDNs vs their extremely similar ASCII counterparts... and like pertosda said, the natives type like this since THATS HOW THEY ARE ACCUSTOMED AND TAUGHT! For languages like Arabic, Russian, Hebrew... etc, IDNs are extremely common sense to be of value. You'd remember a word in a native language better than an ascii transliteration.

For IDNs it's mainly about *when* rather than *if.* If was so 2 years ago :).
 
0
•••
Appraise.net

We're social

Escrow.com
Spaceship
Rexus Domain
CryptoExchange.com
Domain Recover
CatchDoms
DomainEasy — Payment Flexibility
DomDB
  • The sidebar remains visible by scrolling at a speed relative to the page’s height.
Back