Hi. I'm looking into the crazy idea of regging some japanese domain names, but I don't know Japanese or anything about their market. I have the words I want to have in the domain, but I don't know how the Japanese put it.
I've found out .com is an OK choice for a japanese domain, a substantial amound of Japan's top sites are .COMs. Ans it's many times cheaper to reg than .jp.
I know IDN domains are available, for example 保険.com (xn--ruq843o.com) - "insurance" or 銀行.com (xn--jn2ax2s.com) - "bank". Those domains are registered, like some other popular words, but I haven't seen them being used by a functional website (I haven't seen a lot of them though).
Or you can reg english transliteration of the characters (like the ones google translate and dictionaries give), but this also is unclear. Some words that I thought would be 100% taken turned out to be vacant in both .jp and .com, however some were regged. Maybe there are special rules for domain transliteration. Like German "München" is "Muenchen" in non-IDN domains because of the "ü" .
Which way is better? IDN vs English letters? And does anybody know how does correct transliteration works?
Thanks
I've found out .com is an OK choice for a japanese domain, a substantial amound of Japan's top sites are .COMs. Ans it's many times cheaper to reg than .jp.
I know IDN domains are available, for example 保険.com (xn--ruq843o.com) - "insurance" or 銀行.com (xn--jn2ax2s.com) - "bank". Those domains are registered, like some other popular words, but I haven't seen them being used by a functional website (I haven't seen a lot of them though).
Or you can reg english transliteration of the characters (like the ones google translate and dictionaries give), but this also is unclear. Some words that I thought would be 100% taken turned out to be vacant in both .jp and .com, however some were regged. Maybe there are special rules for domain transliteration. Like German "München" is "Muenchen" in non-IDN domains because of the "ü" .
Which way is better? IDN vs English letters? And does anybody know how does correct transliteration works?
Thanks








