Dynadot — .com Transfer

Domain Name Containing Trademark Translation is Determined Confusingly Similar

SpaceshipSpaceship
Watch

weblord

Top Member
Impact
815
read the news in it's entirety

Interesting WIPO case (D2005-1085): Complainant (Saint-Exupery estate) owns “Le Petit Prince” in EU, US, and other countries. The translation of “Le Petit Prince” is “The little prince”. Respondent registered ‘thelittleprince.com’. Is such a domain name confusingly similar to the trademark? Yes said the panel:

“The disputed domain names [sic] do not incorporate Complainant’s mark “Le Petit Prince” but the English translation of Complainant’s trademark “The Little Prince”. The Panel thus finds that there is no phonetic similarity between the disputed domain name and Complainant’s trademark.

However a semantic similarity between a trademark and a domain name can also exist if the trademark and the domain name contain word elements of different languages if a considerable part of the public understands the meaning of the translation. See e.g. Compagnie Generale Des Etablissements Michelin - Michelin & Cie. v. Graeme Foster, WIPO Case No. D2004-0279. The Panel observes that Complainant’s registered trademark is identical with the English translation of Complainant’s trademark and title “Le Petit Prince” and that the English title “The Little Prince” of Saint Exupéry’s novel is well known in the English speaking world.”
more..
 
0
•••
The views expressed on this page by users and staff are their own, not those of NamePros.
AfternicAfternic
Thanks for the interesting read...

I would not have guessed this to be the case, in all honesty, but I see their point.

Still, it is a little unsettling that there could be some rather unfortunate collateral implications from this decision.

-Allan :gl:
 
0
•••
CatchedCatched

We're social

Escrow.com
Spaceship
Rexus Domain
CryptoExchange.com
Catchy
CatchDoms
NameMaxi - Your Domain Has Buyers
DomDB
  • The sidebar remains visible by scrolling at a speed relative to the page’s height.
Back