"Oppais" doesn't mean anything. Oppai (おっぱい) is Japanese for breasts. The main issue with this domain is that Japanese words don't distinguish between singular and plural, so oppai is both the singular and plural form of the word. At best "oppais" could be seen as anglicized slang for breasts, but the fact that it's a .org ruins whatever value it might've had.Let it drop. What does it mean? It's not worth anything.
Is that the route you were going for, OP? Japanese breasts?"Oppais" doesn't mean anything. Oppai (おっぱい) is Japanese for breasts.
I've studied languages for years as a hobby, but never knew this. How are pluralizations expressed in Japanese? I assume with a word that is an equivalent to the word "many"? Also do Mandarin, Korean, or Thai distinguish? You have peaked my interest and I'm too lazy to Google an answer.The main issue with this domain is that Japanese words don't distinguish between singular and plural.