

I think the question here is - what are YOU thinking it should be used for? Who is your market (who would buy it) and do you feel it is commercially viable? If so, why or how?
The country of Belize has a population of less than 400K, has high crime rates, high rates of disease, and the economy is weak. To top that all off, English is the primary language. I didn't know this..
Translate = no
Translator = yes
Translation = yes
Interpreter = yes
I wonder if the translate.mobi guy regrets it lol. He bought that 5 Months after iPhone first launched (without an app store.) He must have had big plans.Actually you are wrong translate is more popular than the others, here are sales history:
Translate
translate.mobi 8,100 USD 2007-11-07 Sedo
translate.us 4,224 USD 2010-07-21 Sedo
translate.us 3,550 USD 2016-05-28 GoDaddy
translate.us 3,300 USD 2011-03-13 Sedo
translate.global 500 USD 2014-06-24 ROTD
translate.net.au 212 USD 2011-05-08 Drop.com.au
translate.ly 179 USD 2018-06-25 Park.io
Translator
translator.us 2,929 USD 2010-01-20 Sedo
translator.us 2,020 USD 2011-01-24 Sedo
translator.eu 1,000 USD 2014-08-27 Sedo
translator.cc 111 USD 2016-02-11 Flippa
Translation
translation.us 3,857 USD 2010-01-20 Sedo
translation.us 2,660 USD 2011-02-08 Sedo
translation.net.au 2,401 USD 2011-09-30 NetFleet
Interpreter
interpreter.com 19,001 USD 2007-03-26 Sedo
More like a typo of .biz, an extension that is not loved much.brw .bz can be used as substitue for business.
I can't remember the last reported .bz sale. But it must not have been big.
By dabbling in exotic extensions you are making life considerably more difficult for yourself.
More like a typo of .biz, an extension that is not loved much.
I wonder if the translate.mobi guy regrets it lol. He bought that 5 Months after iPhone first launched (without an app store.) He must have had big plans.



