Domain Empire

Is there a French speaker in the house?

Spaceship Spaceship
Watch
Impact
9
Hi just wanting some confirmation on a new domain I regged yesterday, I used the google translate on 'early retirement' and it came up with preretraites so i regged the .com, i've got a feeling maybe the proper spelling would be an IDN but on an English/US keyboard i suppose this is what they would type in? But i need definite confirmation in order to be able to develop it, just in case i'm barking up the wrong tree!

Cheers in advance for your replies!

Chris
 
0
•••
The views expressed on this page by users and staff are their own, not those of NamePros.
I replied on the other forum where you posted this question, but about the accents... it would be préretraites for preretirements (plural) OR préretraités for preretirees.

Regardless, a very decent nice handreg!

Congrats,
Rob
 
1
•••
Hi just wanting some confirmation on a new domain I regged yesterday, I used the google translate on 'early retirement' and it came up with preretraites so i regged the .com, i've got a feeling maybe the proper spelling would be an IDN but on an English/US keyboard i suppose this is what they would type in? But i need definite confirmation in order to be able to develop it, just in case i'm barking up the wrong tree!

Cheers in advance for your replies!

Chris

hi,i m french.
the exact world is préretraite, but on a search engine we write preretraite(more fast and easy).
 
0
•••
  • The sidebar remains visible by scrolling at a speed relative to the page’s height.
Back