域名|Chinese Perspective

SpaceshipSpaceship
Watch
Impact
5,565
I believe only short and easy-to-remember domain names are sustainable, regardless of where in the world you live and which cultural background you come from.

Now that the Chinese domain market has become a hot topic, I myself want to understand this trend too. Is there any real meaning behind each domain name sold in China? Here, I'd like to share with you what I've found as I read the Chinese news everyday.

GZX.com
GZX can stand for 更自信 (even more self-confident) which can be used in many fields such as education, self-help, and even consumer products to raise your self image.

XLY.com
XLY can stand for 夏令营 (summer camp) or 新领域 (new field) which can be used in recreation and high-tech products.

New: Follow my blog posts on NamePros for updates.
 
25
•••
The views expressed on this page by users and staff are their own, not those of NamePros.
GoDaddyGoDaddy
I didn't think of that variation (式), I like it thank you!
The one I was considering was "市", where XuNiShi 虚拟市 may be 'VirtualMarket' or 'VirtualCity'.
Actually, your translation is better than mine.

I will need to hold that for longer period of time because currently the offers are coming in from investors and I am always looking for the right enduser to come in
Totally agreed. In fact, NN8 can be used not just inside but also outside China. It's so short and neutral in meaning that it can be used globally. All the best!

Hun hau/ting hao - I've seen both of these mean 'very good' but using my knowledge of Chinese (I only know nee hau!) I thought the first way looks like it's used in formal greetings and the second is more general - is that right?

Hau chih/hau chi - (delicious?) is this a difference of interpretation of the accent above the last character in pinyin (it looks a bit like a small uppercase T)?

Gou mai / mie dohng-see - (buy things?) not sure about why these are so different, is it a subtle difference or is one not pinyin?!

Lastly, does 'woh nar' mean 'my place' (doesn't come up on yabla so is this not pinyin?)
I'm not sure but it looks like your spellings are based on Taiwan's Pinyin system. For example:

NeeHau:你好>>How are you? (Pinyin used in Taiwan)
But,
NiHao:你好>How are you? (Pinyin used in China)

I just caught a LNNN.com with this number (B415) and after checking this name with other letters than B I found that many of them are developed Chinese sites - mainly in the adult niche. Even the vowels are regged ("A" is developed but it's American) and v is regged and developed by Chinese/Taiwanese. Thanks.
For example:
415:司仪网>MC (Master of Ceremonies) net
415:死要玩>I'm dying to play
415:死要吻>I'm dying to kiss (someone)
415:死要我>(Someone) is dying to want me

s the Google translation of yyaop as meaning "Pharmaceuticals" accurate Kassey? If so, is this a term that would be considered valuable in the Chinese market?
Google Translate gives:
YYAOP:医药品>Pharmaceuticals

In this case, the translation is incorrect. YYAOP is not Pinyin. The correct one for "Pharmaceuticals" should be:
YYP:医药品>Pharmaceuticals

I have submitted a blog post to examine the accuracy of Google Translate. If you "follow" me you'll be notified when the post is published.

Area code 415 is a California telephone area code that was one of the first three original area codes established in California in October 1947. It serves San Francisco and its northern suburbs in Marin County (across the Golden Gate Bridge), and the northeast corner of San Mateo County.

B415 would be a great name for a Silicon Valley start-up in just about any product or service. (I'm a native.)
It may be worth a hole lot more in the USA.
Excellent point! Even as a Chinese, I usually think of global use when acquiring domain names. The Internet is global after all, so why limit your choice to just China?
 
3
•••
update...

.com 123.031.889
.tk 27.458.988
.de 16.012.725 ( GERMANY )
.net 15.597.290
.cn 14.991.015 (30.11.2015)
.org 10.899.931
.uk 9.095.896
.info 5.156.358
.ru 4.829.511
.nl 4.586.697
.eu 3.780.169
.au 3.022.437
.br 2.993.198
.fr 2.868.682
.it 2.867.991
.pl 2.679.792
.biz 2.413.787
.ca 2.298.743
.ch 1.981.948
.es 1.795.898
.xyz 1.708.611
.us 1.670.223
.be 1.532.970
.jp 1.410.247
.se 1.398.451
.dk 1.314.215
.at 1.268.402
.cz 1.230.124
.top 937.427
.mobi 693.318
.hu 676.369
.wang (net) 598.380
.win 560.692
.club 542.038
.cl 492.938
.fi 379.540
.网址 (Netzwerkadresse) 351.680
.science 336.412
.hk 374.104
.ren 374.104
.asia 225.644
.party 219.173
.click 171.275
.link 166.657
.name 131.697
.kz (30.11.2015) 122.875
.online 121.521
.website 120.176
.tel 117.518
.pro 116.346
.loan 111.427
.date 109.124
.xxx 101.394
.space 93.976
.work 93.341
.pe 90.005
.lu 87.121
.site 80.372
.realtor 73.785
.nyc 73.282
.webcam 70.971
.guru 65.419
.li 63.241
.review 63.846
.rocks 60.384
.london 59.924
.red 58.710
.berlin 57.731
.xin 57.731
.email 52.888
.ninja 51.912
.photography 50.615
.公司 (Unternehmensorganisation) 48.271
.today 46.836
.pub 42.728
.bayern 30.035
.koeln 23.478
.hamburg 22.970
.wien 13.062
.ruhr 11.445
.nrw 9.588
.saarland 3.287
Stand: 01. Januar 2016
 
2
•••
Actually, your translation is better than mine.


Totally agreed. In fact, NN8 can be used not just inside but also outside China. It's so short and neutral in meaning that it can be used globally. All the best!


I'm not sure but it looks like your spellings are based on Taiwan's Pinyin system. For example:

NeeHau:你好>>How are you? (Pinyin used in Taiwan)
But,
NiHao:你好>How are you? (Pinyin used in China)


For example:
415:司仪网>MC (Master of Ceremonies) net
415:死要玩>I'm dying to play
415:死要吻>I'm dying to kiss (someone)
415:死要我>(Someone) is dying to want me


Google Translate gives:
YYAOP:医药品>Pharmaceuticals

In this case, the translation is incorrect. YYAOP is not Pinyin. The correct one for "Pharmaceuticals" should be:
YYP:医药品>Pharmaceuticals

I have submitted a blog post to examine the accuracy of Google Translate. If you "follow" me you'll be notified when the post is published.

Excellent point! Even as a Chinese, I usually think of global use when acquiring domain names. The Internet is global after all, so why limit your choice to just China?

Yes ! I see more companies everywhere using n/l combos.
some examples:
A3Cube: super fast networks
IP2 Entertainment: turning movies into theme parks
C4Thera.com: therapeutic start-up
Bira91.com: hand crafted beer
360ride.in: ride share India
News55.se: News, Sweden
Open8.com: Tech, Japan
inov8.com.pk: Mobile Payments Pakistan
More2.com: B2B, London



 
1
•••
15:死要玩>I'm dying to play
415:死要吻>I'm dying to kiss (someone)
Just noticed my errors. Should be:
415:死要玩>Dying to play
415:死要吻>Dying to kiss (someone)

Yes ! I see more companies everywhere using n/l combos.
some examples:
Thanks for the examples. That's what I have noticed in my daily reading of Techcrunch. Recent examples include:

Pine64.com selling the tiny $15 computers on 64-bit CPU.
J2Global.com, a division of Ziff Davis.
Call9.com, a old telemedicine startup

They give me the confidence to acquire mixed letter+number .com.
 
2
•••
Thanks for that. "Dying to play" or dying to kiss someone. This would explain the adult sites in China with this number.
V interesting point about 415 in a Californian context too.
 
1
•••
How about "GF" in terms of Pinyin? I tried using Yabla but couldn't really figure it out. G seems to be "Forward" or "Future" but there seems to be other possibles too.
 
0
•••
Chinese Domain News Source Date: Jan 25

Cow means hard working in China
2-pin HaoNiu.com sold for 6 figures CNY has gone live. As a personal investment site, the use of the name Hao Niu (好牛, good cow) is excellent as cow is deeply rooted in the Chinese culture and is associated with "hard working". Its equivalent acronym HN.com is a for-sale page in Chinese and should be very expensive to buy.

Pinyin+English word popular among top Internet firms
Le group upgraded its sports site from sports.letv.com to LeSports.com, choosing a name very similar to Alibaba's AliSports.com. Attention is now paid to another giant Wanda group to see whether it would purchase WadaSports.com which currently does not resolve. This shows common English words are acceptable to Chinese consumers.

IDN .com owned but redirects to ASCII .com
The news is about Karaoke app/social network ChangBa.com (唱吧, let's sing or singing bar) getting financial backing from TV celebrities, but it also mentions the company's ownership of the equivalent IDN 唱吧.com which currently simply redircts to ChangBa.com. In this example, IDN is not actively used.

LL .cn prices soaring from low 6 to high 6/7 figures CNY
JG.cn sold for 1.05m CNY. JG may mean:
JG:价格>Price
JG:坚果>Nut
JG:机关>Trick
JG:监管>Supervision
JG:酒馆>Tavern
JG:机构>Organization
JG:金刚>King Kong

LL .cn domain name prices have been rising from low 6 figures CNY in 2014 to currently high 6 or 7 figures CNY.

190.com top executive talks about future of domain market
Market is expanding from collector type to bulk purchase by investors, the latter one being much bigger than the former one.
 
1
•••
How about "GF" in terms of Pinyin? I tried using Yabla but couldn't really figure it out. G seems to be "Forward" or "Future" but there seems to be other possibles too.
For example:
GF:瓜分>Divide up
GF:高分>High score
GF:功夫>Effort
GF:股份>Stock (share)
GF:贵妃>Senior concubine
 
2
•••
Hmm So I'm wondering.... I found a good phrase that has good meaning in Chinese culture but the English translation is 11 letters long... would that be considered too long for a domain even if the meaning is good? - actually wait let me reiterate - Not the english translation... I mean when u convert the chinese word into english text...the word is still in chinese just in normal letters..it comes to 11 letters..
 
0
•••
Chinese Domain News Source Date: Jan 26

4L .com worth more than 10m CNY
Zhen.com is no ordinary 4L. It's an ecommerce site selling luxury goods. Founded in 2011, the listed company acquired zhen.com in 2012 for an undisclosed amount rumored to be more than 10m CNY, then upgraded its corporate site from ZhenPin.com to simply Zhen.com in 2015. It is said the company's branding strategy and premium, single-pin Zhen.com contributed to its speedy listing on the stock market. Zhen may have the following meanings:
zhen:真>True
zhen:珍>Rare
zhen:朕>I (royal person)

ZhenPin.com redirects to Zhen.com. Going short appears to be the domain trend in China.

Upgrade from 5L .cn to simpler .com
Real estate firm Le Shan Fang Di Chan (乐山房地产) recently rebranded to Fang Le Shan and upgraded its site from LSFDC.cn to Fang63.com, choosing to go with 63 instead of Le Shan in the domain name. 63 rhymes with "Le Shan" but is much shorter and more catchy. This shows 5L is quite difficult to remember and .com is better than .cn. Another choice the company might have considered is FLS.com which is a developed site of FLSmidth, a global equipment supplier with presence in China as well.

4-pin but still short and easy to remember
Educational service provider Le Le Ke Tang (乐乐课堂) just announced a new funding round. The company operates on matching domain name LeLeKeTan.com.
LeLe:乐乐>Fun fun
KeTang:课堂>Classroom

Although the domain name is a 4-pin, it has only 10 characters so is still short.
 
3
•••
Hmm So I'm wondering.... I found a good phrase that has good meaning in Chinese culture but the English translation is 11 letters long... would that be considered too long for a domain even if the meaning is good? - actually wait let me reiterate - Not the english translation... I mean when u convert the chinese word into english text...the word is still in chinese just in normal letters..it comes to 11 letters..
Whether a name is too long or not is quite subjective. Do you have an actual example to illustrate your point?
 
0
•••
Chinese Domain News Source Date: Jan 25

Cow means hard working in China
2-pin HaoNiu.com sold for 6 figures CNY has gone live. As a personal investment site, the use of the name Hao Niu (好牛, good cow) is excellent as cow is deeply rooted in the Chinese culture and is associated with "hard working". Its equivalent acronym HN.com is a for-sale page in Chinese and should be very expensive to buy.

Pinyin+English word popular among top Internet firms
Le group upgraded its sports site from sports.letv.com to LeSports.com, choosing a name very similar to Alibaba's AliSports.com. Attention is now paid to another giant Wanda group to see whether it would purchase WadaSports.com which currently does not resolve. This shows common English words are acceptable to Chinese consumers.

IDN .com owned but redirects to ASCII .com
The news is about Karaoke app/social network ChangBa.com (唱吧, let's sing or singing bar) getting financial backing from TV celebrities, but it also mentions the company's ownership of the equivalent IDN 唱吧.com which currently simply redircts to ChangBa.com. In this example, IDN is not actively used.

LL .cn prices soaring from low 6 to high 6/7 figures CNY
JG.cn sold for 1.05m CNY. JG may mean:
JG:价格>Price
JG:坚果>Nut
JG:机关>Trick
JG:监管>Supervision
JG:酒馆>Tavern
JG:机构>Organization
JG:金刚>King Kong

LL .cn domain name prices have been rising from low 6 figures CNY in 2014 to currently high 6 or 7 figures CNY.

190.com top executive talks about future of domain market
Market is expanding from collector type to bulk purchase by investors, the latter one being much bigger than the former one.


Great Help. I like the way the uses are evolving. Thanks again !
 
0
•••
Having read up a little I have just regged GXFC8.com (net, org, .cn taken). Am I right in thinking this is the most common Chinese New Years greeting and the 8 works here? Thanks.
 
0
•••
Just noticed my errors. Should be:
415:死要玩>Dying to play
415:死要吻>Dying to kiss (someone)

Thanks for the examples. That's what I have noticed in my daily reading of Techcrunch. Recent examples include:

Pine64.com selling the tiny $15 computers on 64-bit CPU.
J2Global.com, a division of Ziff Davis.
Call9.com, a old telemedicine startup

They give me the confidence to acquire mixed letter+number .com.

Recent Sale
eyewear1.com $4,750 Sedo Nice sale for a 7C combo. Higher than 7n's!
 
1
•••
Chinese Domain News Source Date: Jan 27

Damailicai.com shows 4-pin can still work if short
Retail finance product firm Da Mai Li Cai(大麦理财=Barley Financial Management) uses matching domain name DaMaiLiCai.com which is short at 10 characters only.

WHP.com and 3I .com current prices
WHP.com was sold in auction for 390k CNY. The domain name can stand for 文化派(Culture school). 3I .com domain names are generally selling at 6 figures CNY with a few at 7 figures (e.g. ZCB.com and MJJ.com)

LL .cn price spike
AL.cn was sold again -- for 800k CNY this time, marking 8x price increase from 98k at end of 2013. AL is very similar to the Ali brand of Alibaba, making this domain name very attractive to investors. AL may mean:

AL:爱丽>Want to be beautiful
AL:阿狸>Raccoon
AL:爱侣>Lovers
AL:爱聊>Love to chat

Recent auctions have seen LL .cn domain name selling at very good prices. For example:
GP.cn 1.06m CNY
JG.cn 1.05m
KY.cn 0.98m
SJ.cn 1.2m
KG.cn 1m

'ya' makes this NLL .cn valuable
The character 呀(ya) is a suffix indicating surprise, doubt, wonder, shock, or admiration. It's commonly used in Chinese expression to emphasize what you are saying. A creative use of this suffix is seen in a recent jump in price of 7ya.cn from 10k to 60k CNY. 7 rhymes with 去 (go), so 7ya means "let's go" and is very suitable for a travel-related site.

Chinese Domain King says domain name+TM = unlimited value
WenSheng CAI and a few top domain investors are seeing great potential in trading of domain name plus related TM as a a total IP bundle. Idea still sketchy.
 
0
•••
I'm looking for Chinese startup news website like techcrunch and such , so any recommendations would be more than helpful and thank you ..
 
0
•••
Just won ZQQZZ.net at NP auction.

After a lot of searching for combinations, I found few good translations.

-ZQQZZ-
"One of the most profitable"
"The real money"
"The ultimate money"
"The pursuit of a wife"


Nice, right?
 
1
•••
Having read up a little I have just regged GXFC8.com (net, org, .cn taken). Am I right in thinking this is the most common Chinese New Years greeting and the 8 works here? Thanks.
GXFC:恭喜发财>Gong Xi Fa Cai
8 is also used in many cases to mean "bar". Maybe develop a site to greet Chinese and collect all the red packets of money? Ha Ha!

I'm looking for Chinese startup news website like techcrunch and such , so any recommendations would be more than helpful and thank you ..
Techcrunch.cn. Here's a list of other sites: http://blog.csdn.net/csh624366188/article/details/8681657. Note: They are all in Chinese.
 
2
•••
I regged:

BA88.co
:xf.wink:

presuming ba means number 8

So I figured ba88 = 888

Make sense?
 
0
•••
0
•••
Dynadot — .com TransferDynadot — .com Transfer
CatchedCatched

We're social

Escrow.com
Spaceship
Rexus Domain
CryptoExchange.com
Catchy
CatchDoms
DomainEasy — Zero Commission
DomDB
  • The sidebar remains visible by scrolling at a speed relative to the page’s height.
Back