Located in Niche Domain Discussion started by J Sokol, Nov 27, 2018.
Esponjas... is a domain of a client. Not mine. What are you talking about?
ahahahahahahahahhaha.. yes sure..hahhahahaa
@gipson Sorry but you are a child. Your mom is calling you from upstairs.
@gipson Esponjas jabonosas is a real product. This is yet another example of how ignorant you are. Keep providing more proof.
http://nextdomainmarket.com/ There is a real example of quality domains. @gipson Really nice domains. Good luck.
Guys, what exactly the problem is? Yes, this thread is educational. Grammatical gender may be unfamiliar concept to native English speakers, so, recent posts revealed some useful facts about Spanish language. Great.
As for embarazados/embarazadas, when I saw a version with "o" (and I am Spanish-speaking domainer), my first impression was: "an unfortunate error". I however admit that the "o" version is technically acceptable (which was never a question) and must be used in appropriate circumstances, which were also mentioned in this thread. How is blonde different from blond? Somewhat similar question (for non-native English speakers like myself). I am not asking it here, just to illustrate. Case closed...
Spanish is great for romance, and for expressiveness. Try to learn it - and you will like it
@tonyk2000 I don’t know. Out of nowhere comes @gipson attacking my domain that I’ve vetted carefully. There was no reason. This thread is primarily for showcasing Spanish domains. But I am very careful in the domains I acquire and will defend them.
Mayazir, get with the program. You are now considered to be a very bad person in the West if you do not believe that men can get pregnant.
@tonyk2000 and @TCK. : Domains with Tildes are they even relevant?
Question is on domain company names you sell, do those words without accents available with normal ascii char set “feel” acceptable, to your customers?. Does anyone complain, object? Or even use or buy accented domains? Example, Colecion... should be Coleción. Alcazar should really be Alcázar. Etc.
As an example, Take the well known tourist trap SenorFrogs... is wrong. SeñorFrogs, is correct but the domain version with ñ is not resolving and assume not registered probably since the customer base is foreigners.
Cancun is wrong technically, but Airport signages depending where don’t include the tilde. As you are aware on the noun “Cancún” is correct. Doubt many domains are registered or used with the accent, but never looked into it. Probably as you pointed above registered by domainers.
Certain verbs like should not and cannot be registered without the accent as the meaning is thrown out the window.
I see domains, even signage sometimes that leaves off the the tilde, for esthetic reasons I assume. The accented words agudas, graves, esdrújulas have accents, yet it seems in order for domains to work mostly everyone ignores this.
So technically it is incorrect spanish yet for registration convenience, I see plenty.
tarjetascrédito.com Creditcards.com Spanish
Maybe spanish. Not sure
Thanks IDN king, yeah, so forgot the tilde is an IDN. I haven’t pay any attention to idn’s but, Nice domain, But parked hope you sell it and make a bunch of dinero.
Are there lots of examples of popular domains in use with accents?
Did a search, first ad comes up FlexiPrestamos.com. Yet Préstamos is correct.
My recomendation as a native spanish speaker. Dont buy domains with tilde . All of them are useless to do online marketing.
A very good question.
As for IDNs, business owners (and the public in general) are simply unaware of IDNs. A lot of endusers, at least in South America, even if they remember the domain name, would still type it (with or without tildes but with spaces between words sometimes) in google/msn search bar (their browser default home page) and will use the first SE result to reach the website. However, I remember somebody reported right here on NP that his IDNs _do_ receive typein traffic.
Being a "perfectionist", I personally do not like domains with missed tildes. It looks like using "bookz" instead of "books" or "xcellent" instead of "excellent". Somewhat similar imho. For the reasons of fairness, however, I made a little survey (in South America), Nothing statistically significant - just a few cases when I regged domains for friends (or for my dentist / his clinic and the like), as well as asked a few small business owners "why did you select this particular domain, does it work for you, etc". I learned the following:
- domain registrants (or potential registrants) are well aware of different extensions (dot com vs country code). They usually have a preference here and can explain it.
- missed tildes are, generally speaking, acceptable from endusers point of view. A dialogue from real life: "1. Tony, please register <domain-with-missed-tilde> for me 2. Sure thing, but we have an error. No tilde. Some brainstorming and we'll find an alternative... 3. Never mind, lets register it"
Means Youth, in the sense of young people.
Also own it's Portuguese version, Juventude.com
IMO it comes down to real world usage. Do you see companies using Spanish IDN's for their websites? In Mexico I have not seen any. I am Canadian but spend a lot of time there. Who's to say that it won't change in the future.
Also look at Google results. Does G flag words without the tilde as misspelled? I just checked and it doesn't but displays results with the tilde in the description or body of the pages.
If you are going to register a domain with the tilde, you should also have the version without it as most people will type the word without the tilde.
Also it would be interesting to see which version has better SEO results, tilde or no tilde. I suspect the non-tilde one because a lot of searches are made from countries with keyboards that don't have the ñ key (i.e. USA, Canada, UK, etc).
Hope this helps.
Bachelores DOT com
That word does not exist in Spanish
It's the only one I "thought" i had. Now you see why I steer away from them
Thanks Tony for your input. I also live down here, permanently in several places in Latin America, but not 100% fluent and a non native spanish speaker.
I assume if we get more specific, you mean those nouns, non verb words like I mentioned above where the tilde does not alter the meaning, just assists in the pronunciation.
In cases where confusion would occur, say conjugated verbs say for example like estudié, (estudió past tense 3rd person versus estudio present tense first person), estudiaré, estudiará, estudiaría... I doubt anyone registers plusperfectos... habré, habría, había... so I would imagine few if any non present tense verbs are registered? Just like in english few if any of extended length have value. Few Like in english, HaveHadRepaired or WouldHaveGone, IShallHaveReceived, etc.
Good question. Not really. Most signage is where I see URL’s. I see .com and net as just about as often as CC’s in the 5 countries I travel in. As you are aware It seems to me many businesses of locals like also to use English to name their company to do (2) things 1st to attract foreign tourists, 2nd to seem “Trendy”. I saw a new business sign yesterday that had Hollywood in its name. I have seen plenty of t-shirts in over a decade here where english sayings/dichos are used that the wearer evidently had no idea what it said. Lol.
Yes the SEO question is evolving too. I just read an article about how spanish lyrical music is becoming popular in the states.
Regarding usage of tildes I do recall once seeing a .TV site with one as I held the non-tilde version. Developers and end users will try to register variations of the ideal keyword to avoid paying a premium for a domain. Thus, it makes no sense to hold marginal domains.
Separate names with a comma.