I'm very careful with foreign language domains - it's so easy to get the translations wrong. Even 'slightly off' can mean the difference between a decent domain and a worthless one. Which we all see when people who don't have English as a first language register English word-combo domains that really don't make sense to English speakers. Thousands of those get regged each day! So I know how easy it is to make the mistake of even one wrong letter, that might kill a domain's value.
My only French domains are:
Vitriers.com - 'glaziers', people who install and work with glass.
CabinePhoto.com - 'photo booth'.
Festivites.com - (without the accent on the E, of course) is 'festivities'.
Lucidite.com - again without the accent on the E, 'lucidity'.
Myologie.com - 'myology', a medical term.
Transexuelles.com - an adult term
Maybe I have made a mistake with a letter or a whole word above; who knows? But the translations seem to be accurate.
The only other French word domains I remember owning were Traverser.com ('to go across'), which I sold six or seven years ago, and Garnir.com ('garnish') which I sold a year or two ago. May have been more domains but I forget.