[advanced search]
Results from the most recent live auction are here.
9 members in the live chat room. Join Chat!
Register Rules & FAQ NP$ Store Active Threads Mark Forums Read
Go Back   NamePros.Com > Domain Names > IDN Discussion
User Name
Password

Old 03-23-2008, 01:24 PM   · #1
lipps
NamePros Regular
 
Trader Rating: (15)
Join Date: Mar 2007
Posts: 349
NP$: 0.00 (Donate)
lipps is a jewel in the roughlipps is a jewel in the roughlipps is a jewel in the rough
戈.net

Is this character found on a keyboard in China. Should be under the Letter I?




Please register or log-in into NamePros to hide ads
lipps is offline   Reply With Quote
Old 03-23-2008, 06:15 PM   · #2
Cookies
NamePros Regular
 
Cookies's Avatar
 
Trader Rating: (2)
Join Date: Jun 2006
Posts: 403
NP$: 279.15 (Donate)
Cookies is on a distinguished road
http://www.datacal.com/s_images/chi...black-usb_l.jpg


This domain is worthless to the English keyboard.
__________________
Cookies is offline   Reply With Quote
Old 03-23-2008, 09:27 PM   · #3
lipps
NamePros Regular
 
Trader Rating: (15)
Join Date: Mar 2007
Posts: 349
NP$: 0.00 (Donate)
lipps is a jewel in the roughlipps is a jewel in the roughlipps is a jewel in the rough
Using the Cang jie input method the user has a 101 keyboard that has keymapping to 29 seperate characters. As noted in the post above. This character 戈 is found on the "I" key of one of the Cang Jie keyboards.
There are 29 symbols mapped on the keyboard.

A user can create the the thousands of symbols that are found in the language. This is done by selecting one of the 29 base characters and then "merging it" with one of the other of the 29 base characters.

If I am correct most people prefer the pinyin input method to enter characters as it only requires using only the numerals on a keyboard to create the symbols and Cang Jie is used more for word processing?

All this aside the symbol is defined as WEAPON so it would seem to be a good one to have
lipps is offline   Reply With Quote
Old 03-23-2008, 11:45 PM   · #4
lipps
NamePros Regular
 
Trader Rating: (15)
Join Date: Mar 2007
Posts: 349
NP$: 0.00 (Donate)
lipps is a jewel in the roughlipps is a jewel in the roughlipps is a jewel in the rough
I wanted to post this information from idnforums.com regarding the chinese language and the registration of domains. Advise...Use the dynadot for Chinese language so you have the grace period...


Chinese is very complicated

--------------------------------------------------------------------------------

Chinese is very complicated,each word has a lot of explains.

Some chinese words(idn) can translate valuable English,
but some chinese words(idn) that not be used frequently may not be valuable,
...

It is not enough for us to use trantlation software only.

I think use picture search & Baidu index/Google Trends are good methods
__________________________________________________ ____________

question, did you use online translator for that?
__________________________________________________ _____________
Right.
__________________________________________________ _____________
i think point proven about online translators
__________________________________________________ _____________
I think use picture search & Baidu Google Trends are good methods
__________________________________________________ _____________
You have very good information. I think it is one of the hardest languages to understand from a perspective of someone who does not speak the language.

Take the example from the earlier post about the symbol 戈 Baidu index does not find any direct keyword to the character yet google index shows some very fair trends.

There are quite a few images that can be found all pictures of spears which reinforces that defination. Several translation softwares define the character as weapon or spear yet some cannot define the character at all.

Since the information is so scattered and inconclusive it comes down to a gut feel for alot of domainers, myself included. This explains the multiple crap domains that can be found regged in chinese language that just dont translate to a word.

I guess having an in that speaks chinese would be best and the only real way to know if the translation is correct, but even then there are so many different ways to say the same thing in chinese, some popular some not.

Thanks for the info this is good to see.
__________________________________________________ _______________

So then is correct translation weapon or spear?
Thank you for all your help

Indeed, this is a translation,but this word "戈" very few uses alone,
I think chinese"戈" no significance ,No one will use "戈" to replace weapon or spear
lipps is offline   Reply With Quote
Old 03-28-2008, 09:13 AM   · #5
lipps
NamePros Regular
 
Trader Rating: (15)
Join Date: Mar 2007
Posts: 349
NP$: 0.00 (Donate)
lipps is a jewel in the roughlipps is a jewel in the roughlipps is a jewel in the rough
If I remember correctly I think I let this one drop.
Seems Its good to have people here who know the information needed.
lipps is offline   Reply With Quote
Closed Thread

NamePros is a revenue sharing forum.

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


Site Sponsors
Proof is in the Parking Traffic Down Under YUPPADS
Advertise your business at NamePros
All times are GMT -7. The time now is 04:17 AM.


Powered by: vBulletin Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Friendly URLs by vBSEO 2.4.0